استضافة: محمد صوتشين (١)

صورة مصغرة من يوتيوب - بودكاست جَوَلان: هل للأدب العربي مكان لدى التُركْ؟ | مع د.محمد صوتشين

بودكاست جَوَلان: هل للأدب العربي مكان لدى التُركْ؟ | مع د.محمد صوتشين

المترجم د.محمد صوتشين، يحل ضيفًا و يشاركنا تجربته الطويلة مع الترجمة الأدبية من العربية إلى التركية، والصعوبات التي يواجهها مع النصوص الأدبية، خاصة الشعر الذي يجب أن يكون المترجم حساسًا للغاية معه لأنه لا ينقل كلمات فحسب، وإنما ينقل روح الشاعر أيضًا. يكشف لنا "صوتشين" خبايا الترجمة، وصورة الأدب العربي لدى القراء في تركيا، وكيف تغيرت على مدى سنوات إلى الأفضل بفضل تطور الترجمة.

    بتاريخ: ١٩ / ٠٦ / ٢٠٢٣
تقديم: محمد الشثري
الضيوف: محمد صوتشين
الكاست: بودكاست جَوَلان ، حلقة رقم ٥٣